אנשי המקצוע מגיעים אלייך מיד 24 שעות ביממה

טעויות נפוצות בגישה ללימוד השפה הערבית


להלן מספר טעויות נפוצות בגישה ללימוד שפה בכלל, והשפה הערבית בפרט. אם עבר לכם בראש משהו דומה, אנא קחו את הערותינו לתשומת לבכם. "בשביל מה צריך מורה פרטי? אפשר ללמוד באינטרנט!" או: "יש לי חברים ערבים, הם ילמדו אותי" אין תחליף למורה פרטי, מקצועי ומנוסה. רק עם מורה פרטי שמקשיב לדיבור שלך ויכול לתקן לך טעויות בזמן אמת, הלימוד יכול להיות רציני. אתה יכול ללמוד בקצב שלך. אתה יכול גם לשאול כל מה שלא מובן לך ולקבל תשובה מיידית. והכי חשוב-  מורה פרטי לערבית ייתן לך מסגרת, יאפשר ויעודד אותך  להתמיד ולהשיג את מטרתך- לימוד השפה הערבית.

"אני יודע קצת ערבית, זו שפה קלה ודומה לעברית. אקח שניים שלושה שעורים אצל מורה פרטי לערבית וזה יספיק" ובכן, זה ממש לא עובד ככה. אם אתה רציני, ורוצה ללמוד באמת את השפה, התכונן להשקיע בזה זמן, וכמה זמן שצריך! גם אין טעם לשאול את המורה לערבית שאלות כמו "כמה זמן ייקח לי עד שאשלוט בשפה".

קצב הלימוד הוא אינדיווידואלי ומשתנה מאדם לאדם, והוא תלוי בנסיבות שונות. המונח "שליטה בשפה" הוא יחסי, יש רמות שליטה שונות ולכן אין טעם לדבר בהתחלה על "שליטה מלאה בשפה". "אם אלמד ערבית ספרותית אוכל בקלות ללמוד כל ניב בערבית מדוברת שארצה"
לא מדויק. חשוב שתגדיר מה המטרה שלך. אם אתה רוצה לשלוט בשיחה עם דוברי ערבית, כאן בישראל, אתה צריך ללמוד ערבית פלסטינית מדוברת.

הערבית הספרותית לא ממש תעזור לך. אם תפנה בדברים אל איש ברחוב בערבית ספרותית, סביר שהוא לא יבין אותך. יתרה מזאת: הוא יסתכל אליך בערך כמו שאתה היית מסתכל אל מי שהיה פונה אליך פתאום בעברית תנ"כית. לעומת זאת אם אתה רוצה לקרוא עיתונים בשפה הערבית, או ספרות, אתה צריך ללמוד ערבית ספרותית. לפני שאתה או את מתחילים ללמוד, הגדירו לעצמכם את הצרכים שלכם וכך לא תטעו בשיטת הלימוד.

כלי נגישות